在接受本协议之前,请您仔细阅读本协议的全部内容,特别是通过下划线方式提示的免除或者界定责任的条款、跨境供货平台对您违约行为的认定处理条款,以及管辖法院的选择条款等。如果您对本协议的条款有疑问的,请通过跨境供货平台客服渠道进行询问,客服将向您解释条款内容。如果您不同意本协议的任意内容,或者无法准确理解跨境供货平台对条款的解释,请不要进行后续操作或使用本协议项下的服务,否则,表示您已接受了以下所述的条款和条件,同意受本协议约束。届时您不应以未阅读本协议的内容或者未获得跨境供货平台对您问询的解答等理由,主张本协议无效,或要求撤销本协议。

Before accepting this agreement, please read the entire contents of this agreement carefully, especially the clauses underlined that exempt or define liabilities, the clauses on the determination and handling of your breach of contract by the Taoworld Platform, and the clauses on the choice of the competent court. If you have any questions about the terms of this agreement, please inquire through Taoworld Platformcustomer service channel, and the customer service will explain the terms for you. If you do not agree with any content of this agreement, or cannot accurately understand the interpretation of the terms by the Cross Border Supply Platform, please do not follow up or use the services under this agreement, otherwise, it means that you have accepted the terms which described below and the conditions, agree to be bound by this Agreement. At that time, you should not claim that this agreement is invalid or request to revoke this agreement because you have not read the contents of this agreement or have not obtained an answer to your inquiry from the Cross Border Supply Platform.



TAOWORLD跨境供货平台需求型用户入驻协议

Taoworld Distribution Platform Demand-Oriented User Service Agreement


生效日期:202459


第一条、协议目的

Article 1. Purpose of the Agreement

1.1、为了规范TAOWORLD跨境供货平台(以下简称平台本平台)经营秩序,明确平台用户及平台的权利义务,保障各方合法权益,拟定本协议。

1.1. In order to regulate the operation order of the Taoworld distribution Platform (hereinafter referred to as the "Platform" or "Taoworld Platform"), this agreement is drawn up to clarify the rights and obligations of the platform users and the platform, and protect the legitimate rights and interests of all parties.

 

第二条、签约主体

Article 2. Subjects of the contract

2.1本协议由跨境供货平台经营者与申请入驻本平台成为采购商、进货商、服务商等需求型用户(以下简称 “您”)签署。跨境供货平台经营主体包括SKYLINE (SINGAPORE) INTERNET INFORMATION TECHNOLOGY PTE. LTD、Alibaba.com Singapore E-Commerce Private Limited深圳市一达通跨境电商服务有限公司上海悟世国际贸易服务有限公司等全部或其中之一,以实际为准。

2.1. This agreement is signed by the operator of the Taoworld distribution platform and the demand-oriented users (hereinafter referred to as "you") who applies to become buyers, purchasers, promotion service providers, etc. The operating entities of the taoworld distribution platform include SKYLINE (SINGAPORE) INTERNET INFORMATION TECHNOLOGY PTE. LTD, Alibaba.com Singapore E-Commerce Private Limited, Shenzhen Yidatong Cross-border E-commerce Service Co., Ltd., and Shanghai Wushi International Trade Service Co., Ltd. All or one of them, Subject to actual and practical situation

 

2.2您可随时查看跨境供货平台各页面展示的相关协议信息或主体说明等,以确定与您履约的跨境供货平台经营主体。您理解,跨境供货平台的经营主体可能根据跨境供货平台的业务调整而发生变更,如有发生变更则由变更后的经营主体与您共同履行本协议并向您提供服务,跨境供货平台经营主体的变更不会影响您在本协议项下的权益和责任。跨境供货平台还有可能因为提供新的平台服务而新增经营主体或服务主体,如您使用新增的平台服务的,视为您同意新增的跨境供货平台经营主体或服务主体与您共同履行本协议并向您提供服务。发生争议时,您可根据您具体使用的服务确定与您履约的主体及争议相对方。跨境平台经营主体的变更或新增,将公布于平台上或以其他方式(比如本协议第十四条约定的方式)通知您。除非您明示并通知跨境供货平台不愿接受调整后的内容,否则调整后的内容将于公布之日或通知中另行指定的日期开始生效。

2.2. You can check the relevant agreement information or entity description displayed on each page of the taoworld platform at any time to determine the operating entity of the platform that will perform the contract with you. You understand that the operating entity of the platform may change according to the business adjustments . If there are any changes, the changed operating entity will fullfill this Agreement and provide you with services. The Changes in the operating entity of the platform will not affect your rights and responsibilities under this agreement. The platform may also add new operating entities or service entities due to the provision of new platform services. If you use the added platform services, you will be deemed to have agreed to the new operating entities or service entities of the platform to perform this Agreement and provide you with services. When a dispute occurs, you can determine the specific entity performing the contract with you and the counterparty to the dispute based on the specific services you use that affect your rights and interests. The changes or additions to the platform operating entity will be displayed on the platform or notified to you in other ways (such as the method stipulated in Article 14 of this Agreement). Unless you expressly and notify the platform that you are unwilling to accept the adjusted clauses, the adjusted clauses will come into effect on the date of publication or as otherwise written in the notice.

 

第三条、协议生效和适用范围

Article 3. Agreement Effectiveness and Scope of Application

3.1您通过网络页面点击确认或以其他方式选择接受本协议,即表示您与跨境供货平台已达成协议并同意接受本协议的全部约定内容。本协议自您的申请获得平台审核通过之时起生效,在您使用平台服务期间持续有效。

3.1. By accepting this Agreement online or indicating your acceptance of this Agreement otherwise, you acknowledge that you have reached agreement with the Taoworld platform and agreed to accept all the content of this Agreement. This Agreement shall come into force when your application is approved by the platform and shall remain in force during your use of the taoworld Platform Services.


3.2由于互联网高速发展,您与跨境供货平台签署的本协议列明的条款并不能完整罗列并覆盖您与跨境供货平台所有权利与义务,现有的约定也不能保证完全符合未来发展的需求。因此,本协议内容包括协议正文、附件(如有)以及所有已经发布的或将来可能发布的各类规则、操作流程、公告等。跨境供货平台/或其关联方有权在法律允许的范围内以修改、更新等方式不时调整本协议和相关规则的内容,相关内容将公布于平台上或以其他方式通知您。除非您明示并通知跨境供货平台不愿接受调整后的内容,否则调整后的内容将于公布之日或通知中另行指定的日期开始生效。

3.2. Due to the rapid development of the Internet, the terms set out in this agreement signed by you and the Taoworld platform cannot be fully listed and cannot cover all the rights and obligations between you and the Taoworld platform, and the existing agreements cannot guarantee that they fully meet the needs of future developments. Therefore, the content of this agreement includes the body of the agreement, annex (if any), as well as all the rules, operational preprocess and announcements released or to be released on the Taoworld Platform, etc. The Taoworld platform and its relevant entities have the right to adjust this agreement and relevant rules from time to time by means such as modification and update, and will publish relevant content on the website or otherwise to notify you of relevant content. The adjusted content will take effect on the date of publication or the date that specified by the notice, unless you expressly indicate and notify the Taoworld platform that you are not willing to accept the adjusted content.

 

第四条、定义

Article 4. Definitions

4.1、跨境供货平台:指由乙方、丙方及其关联方提供互联网信息服务及SAAS化增值软件服务等相关的软件、技术支持的平台网站,为跨境供货平台上的用户提供各种模式(如供销、代理、推广等)服务与交易的平台。入驻跨境供货平台,即默认您已授权跨境供货平台及其关联方可以基于为您提供服务、交易为目的而使用或向第三方提供您上传的信息和数据。跨境供货平台域名现为:distributor.taobao.global;今后若有变更,以变更后的新域名为准。

4.1. Taoworld Platform: refers to the platform website provided by Party B, Party C and their related parties with related software and technical support such as Internet information services and SAAS-based value-added software services. The platform provides users with various models (such as supply and marketing, agency, promotion, etc.). Entering the Platform, you are deemed that you have authorized the Taoworld platform and its affiliates to use or provide the information or data you upload to third parties for the purpose of providing services or the transactions by default. The domain name of the Platform is: distributor.taobao.global, If there is any change in the future, the new domain name after changing shall prevail.

 

4.2供应商:为跨境供货平台上的采购商提供不限购的商品供给及售后的法律实体,及/或委托跨境供货平台为其商品提供展示、推广服务的法律实体。

4.2. Supplier: The legal entities that provide unlimited purchases and after-sale services for buyers on the Platform, and/or the legal entities that entrust the platform to provide display and promotion services for its products.

 

4.3采购商:与供应商在跨境供货平台上建立交易及/或服务的法律实体。采购商属于平台供给型用户。

4.3. Buyer: The legal entities that establish transactions and/or services with suppliers on the Platforms. Buyers belong to platform supply users.

 

4.4进货商:委托授权跨境供货平台通过互联网信息服务及SAAS化增值软件服务等相关的软件、技术支持能力代其在淘宝平台上下单购买的法律实体。淘宝平台是指包括淘宝网(域名为taobao.comworld.taobao.com)、天猫(域名为tmall.com)等网站及客户端。

4.4. Purchaser: The legal entities that entrust an authorized platform to place an order on Taobao platform through Internet information services and SAAS-based value-added software services and other related software and technical support capabilities. Taobao platform refers to websites and clients including Taobao (domain name is taobao.com and world.taobao.com), Tmall (domain name is tmall.com).

 

4.5  服务商:在跨境供货平台上为平台用户提供推广服务、系统技术服务的法律实体。

4.5. Service Provider: The legal entities that provide promotion services or the system technology service for paltform users.

 

4.6 平台需求型用户:指在跨境供货平台上有货源需求的采购商、有代理服务需求的进货商、有提供推广服务需求的推广服务商,以及今后可能希望通过跨境供货平台或跨境中心提供资源或服务的法律实体。

4.6. Platform-demanding users: refer to buyers who have supply needs on the platform, purchasers who have agency service needs, and the promotion service providers who have needs to provide promotion services, and legal entities who may wish to use the platform in the future to provide resources or services at the platform.

 

4.7平台用户:指跨境供货平台服务的使用者,包括供给型用户(供应商等)、需求型用户(采购商、进货商、推广服务商等)。

4.7. Platform users: refer to users of Cross Border Supply Platform services, including supply-oriented users (suppliers, etc.) and demand-oriented users (Buyers, purchasers, promotion service providers, etc.).

 

4.8支付宝服务:指由支付宝(中国)网络技术有限公司、Alipay Singapore E-Commerce Private LimitedAlipay Merchant Services Pte. Lte/或关联方(以下简称支付宝公司)向您提供的支付宝软件服务系统及附随为您提供的账单、代收代付服务(如有)。

4.8. Alipay service: refers to Alipay (China) Network Technology Co., Ltd., Alipay Singapore E-Commerce Private Limited, Alipay Merchant Services Pte. Lte and/or related parties (hereinafter referred to as "Alipay Company") who provided the "Alipay" software service system and the accompanying bills, collection and payment services (if any) to you.

 

第五条、需求型用户入驻及跨境供货平台功能开通

Article 5. Settlement of demand-oriented users and activation of Taoworld Platform functions

5.1、跨境供货平台有权对您在入驻环节、申请本平台功能开通环节填写或提交的申请材料、信息进行审核或抽查,且跨境供货平台保留要求您补充提交、及时更新申请材料及信息的权利;您保证您填写及提交的前述材料、信息是真实、准确、合法、有效的,如跨境供货平台及/或本平台发现您的资质、信息及/或授权造假的,跨境供货平台有权立即终止本协议并根据相关规则对您进行处罚。

5.1. The Taoworld Platform have the right to review or spot check the application materials and information that you filled in or submitted in the process of entry or activation for the functions of the Taoworld Platform. Taoworld Platform reserve the right to require you to submit supplemental application materials and information and update the same in a timely manner. You warrant that the application materials and information that you fill in and submit are all true, accurate, legal and valid, and if the Taoworld Platform find that your qualification or information is false, they shall have the right to immediately terminate the Agreement and impose punishment on you in accordance with relevant rules.

5.2、跨境供货平台将基于对您提交的申请资料的审核及货源/服务需求的具体情况对您的申请进行综合评定,但跨境供货平台不承诺所有符合要求的申请均能获得通过。

5.2. The Taoworld Platform will make a comprehensive evaluation of your application based on the review of the application materials submitted by you and specific demand for supply of various categories, provided that the Taoworld Platform does not guarantee that all qualified applications can be approved.

 

第六条、需求型用户的授权、承诺与保证

Article 6. Authorization, Commitment and Guarantee of Demand-oriented Users

6.1若您是采购商,您通过跨境供货平台向供应商采购商品,商品自送达中国内地中转仓并经签收后即视为交付,商品的所有权即从供应商转移至采购商,商品的毁损、灭失、异样等风险也随货权一并转移,买卖/供销交易即完成。同时您承诺,与跨境供货平台合作采购的商品仅限在中国香港、中国澳门、中国台湾以及海外市场销售,且仅在跨境供货平台公告的范围内合法、合理使用跨境供货平台上提供或展示的文案、图片、照片、音频、视频等各类素材或信息。

6.1. If you are a buyer, you purchase goods from a supplier through the platform. The goods are deemed to be delivered after they are delivered to the transit warehouse in mainland China and signed by recipient, and the ownership of the goods is transferred from the supplier to the buyer. The risks of damage, loss, and abnormality of the goods are also transferred with the rights of the goods, and the sale/supply transaction is completed. At the same time, you promise that the products purchased in cooperation with the Taoworld platform are only sold in Hong Kong, China, Macau, Taiwan and overseas markets, and only provided or provided on the Taoworld Platform egally and reasonably within the scope announced by the Taoworld platform. Displayed text, pictures, photos, audio, video and other materials or information.

 

6.2、若您是进货商,您授权跨境供货平台以您的信息为您注册淘宝平台账号,您可使用该账号下单购买淘宝平台商品。您清晰认知跨境供货平台只是为您提供互联网信息服务及SAAS化增值软件服务等相关的软件、技术支持,实际是由您和淘宝平台上的商家建立交易及/或服务关系。若您与跨境供货平台终止合作或您不再使用跨境供货平台服务,您同意上述淘宝账号即同时注销或冻结。同时您承诺,与跨境供货平台合作采购的商品仅限在中国香港、中国澳门、中国台湾以及海外市场销售,且您不会使用跨境供货平台上提供或展示的文案、图片、照片、音频、视频等各类素材或信息。

6.2. If you are a purchaser, you authorize the Taoworld platform to register a Taobao account for you with your information on the Taobao platform, and you can use the Taobao account to place orders for purchasing the goods on the Taobao platform. You shall acknowledge that the Taoworld platform only provides you with Software and technical support related to Internet information services and SAAS-based value-added software services , the actual transactions and/or service relationships between you and merchants are established on the Taobao platform.If you terminate the cooperation with the Taoworld platform or you would no longer use the services of the Taoworld platform, you shall agree that the Taobao account above will be cancelled or be frozen at the same time. Simultaneously, you shall promise that the products purchased in cooperation with the Taoworld platform will only be sold in Hong Kong, Macau, Taiwan china and overseas markets, and you shall not use the copywriting, pictures, photos, audios, videos and other materials or information which are provided or displayed on the Taoworld Platform.

 

6.3、若您是服务商,独立向跨境供货平台和/或平台内供应商、采购商等提供包括但不限于市场推广、系统技术维护等相关服务,您应完全按照推广委托方的意愿和跨境供货平台的要求推广商品或提供技术服务,并独立确保您所提供的服务内容均合法合规。您清晰认知您是服务商,跨境供货平台只是为您提供互联网信息服务及SAAS化增值软件服务等相关的软件、技术支持

1)若您协助您的客户和卖家(包括但不限于淘宝平台上的商家)建立交易及/或服务关系。您应向您的客户事先取得完整、有效、无权利瑕疵的授权,确保跨境供货平台有权以交易和履约为目的合法使用您的客户的数据和身份信息(含个人数据,如姓名/名称、手机号码、邮箱等),跨境供货平台与淘宝账号的使用、管理均须遵循跨境供货平台与淘宝相关规则。

2)若您向跨境供货平台和/或平台内用户提供包括但不限于ERP系统管理功能、选品工具、数据获取与传输等在内的技术运维服务,您须确保上述技术服务(含数据服务)稳定、持续且合法合规。

3若您向跨境供货平台内用户提供店铺、商品或服务的推广,您须确保在跨境供货平台得到的推广资源仅限推广在中国境外(含中国港澳台)开展营销推广使用,且仅在跨境供货平台公告的范围内合法、合理使用跨境供货平台上提供或展示的文案、图片、照片、音频、视频等各类素材或信息。

4)您同意且知悉,商品自送达中国内地中转仓并经签收后即视为交付,商品的所有权即从卖家转移至您或您的客户,商品的毁损、灭失、异样等风险也随货权一并转移,买卖交易即完成。

5)若服务商以自身名义在跨境供货平台采买和/或提供商品、服务的,应一并符合跨境供货平台相关协议、规则对平台内采购商、供应商的相关要求。

6.3 If you are a service provider and independently provide related services including but not limited to marketing service, system technical maintenance, etc. to the suppliers and buyers/ purchasers, within the platform, you shall fully comply with the wishes of the promotion entrusting party and conduct the Promotion of products or provide technical services according to the requirements of the platform, and independently ensure that the service that provided is legal and compliant. You clearly understand that you are a service provider, and the platform only provides you with Internet information services and SAAS software services and other related software and technical support:

1) If you assist your downstream customers and sellers (including but not limited to merchants on the Taobao platform or Taoworld Platform) to establish transaction and/or service relationships. You should obtain complete, valid, and free authorization from your customers in advance to ensure that the taoworld platform has the right to legally use your customers' data and identity information (including personal data, such as name/ name, mobile phone number, email, etc.), the use and management of the taoworld platform and Taobao account must comply with the relevant rules of the taoworld platform and Taobao.

2) If you provide technical operation and maintenance services to the taoworld platform and/or users within the platform, including but not limited to ERP system management functions, product selection tools, data acquisition and transmission, etc., you must ensure that the above technical services ( (including data services) are stable, continuous and legal and compliant.

3) If you provide promotion of stores, goods or services to users on the taoworld platform, you must ensure that the promotion resources obtained on the taoworld platform are only used for marketing and promotion outside China (including Hong Kong, Macao and Taiwan) and only legally and reasonably use copywriting, pictures, photos, audio, video and other materials or information provided or displayed on the taoworld platform within the scope approved by the taoworld platform.

4) You agree and understand that the goods are deemed to have been delivered when delivered to the transit warehouse in Mainland China and signed by recipient. The ownership of the goods is transferred from the seller to you or your customer. The risk of damage, loss, abnormality, etc. of the goods is also with the goods. Once the rights are transferred, the sale and purchase transaction is completed.

5) If the service provider purchases and/or provides goods and services on the taoworld platform in its own name, it should also comply with the relevant requirements of the agreements and rules of the taoworld platform for purchasers and suppliers /buyers within the platform.

 

6.4、您承诺遵守本协议以及所有公示于本平台的公告、规则及流程,不得自行修改使用权限或以其他方式影响跨境供货平台的系统运行或数据准确性。

6.4. You shall undertake to abide by this agreement and all the announcements, rules and procedures published on the platform, and shall not modify the use rights by yourself or otherwise affect the system operation or data accuracy of the Taoworld Platform

 

6.5、您保证与本项目相关的经营活动均遵循诚实守信原则,并应确保您的销售或推广行为不会违反相关国家或地区法律法规以及与第三方已达成的约定(含协议、规则、政策或要求)。您承诺您通过跨境供货平台获取的资源、商品和服务,均只用于合法用途。

6.5. You shall guarantee that the business activities related to this project follow the principle of honesty and trustworthiness, and you shall ensure that your sales or promotion behaviors will not violate relevant national or regional laws, regulations and agreements with third parties (including agreements, rules, policies or requirements). You shall promise that the resources, goods and services you obtain through the Taoworld Platform will only be used for legal purposes.

 

6.6、如其他平台用户及/或平台因您的原因导致其依据法律法规政策、合同约定以及相关规则承担相应责任,则其他平台用户及/或平台在承担上述责任后可向您追偿。

6.6. If other platform users and/or platforms assume corresponding responsibilities in accordance with laws, regulations, policies, contractual agreements and relevant rules due to your reasons, other platform users and/or platforms may claim compensation from you after assuming the above responsibilities.

 

6.7、您在本平台因进行交易、获取有偿或无偿服务或接触本平台网站服务器而发生的所有应付款项(如涉及),均由您自行负责支付。

6.7. You shall pay all payables (if involved) arising from your transactions on this platform, including obtaining paid or unpaid services, or contacting the website server of this platform.

 

6.8、您与其他平台用户达成的约定不得对抗您按照本协议应向其他平台用户、本平台、跨境供货平台及其关联方承担责任的约定,不得违反平台公告及/或其相关规则的规定。

6.8. The promise you have reached with other platform users shall not contravene the promise that you are liable to other platform users, the platform, the Taoworld platform and its affiliates in accordance with this agreement or violate the announcement of this platform and/or its relevant regulation rules.

 

6.9、您应当仅出于本平台上的交易或服务目的而向同意与您合作的其他平台用户获取必要的信息数据,除本协议另有约定外,您应当对前述信息数据承担永久保密义务。非经相关其他平台用户的同意或授权,您不得将前述信息数据出售、转让、向第三方披露或用于任何其他目的。您不当获取、使用或泄露相关数据的,您应当独立承担因此造成的一切后果,跨境供货平台亦有权直接终止本协议并依据相关规则对您进行处罚。

6.9. You shall obtain necessary information and data from other platform users who agree to cooperate with you only for the purpose of transactions or services on this platform. Unless there is otherwise stipulated in this agreement, you should undertake the obligation of permanent confidentiality of the aforementioned information and data. You shall not sell, transfer, disclose to third parties or use the aforementioned information for any other purpose without the consent or authorization of the relevant users of other platforms. If you improperly obtain, use or disclose the relevant data, you shall be solely responsible for all the consequences arising therefrom, and the Taoworld platform and/or the platform also have the right to directly terminate this agreement and punish you in accordance with relevant rules.

 

6.10您在此授予跨境供货平台免费的许可使用权利(并有权对该权利进行再授权),使跨境供货平台有权(全部或部份地)使用、复制、修订、改写、发布、翻译、分发、执行和展示您所代表的品牌、标识以及其他公示于本平台的各类信息或制作其派生作品,和/或以现在已知或日后开发的任何形式、媒体或技术,将上述信息纳入其它作品内。

6.10. You hereby gran the free license right to the Taoworld platform and the platform the free license right (and have the right to re-authorize the right), so that the Taoworld platform and this platform have the right (in whole or in part) to use, copy, revise , rewrite, publish, translate, distribute, perform and display the brands, logos and other information you represent on the platform or make derivative works thereof, and/or in any form, mediatechnology which known now or developed later to incorporate the above information into other works.

 

6.11、您应当依照交易所产生的全部收入按照所适用的相关法律法规规定自觉履行申报纳税义务。如其他平台用户要求您开具增值税发票,您有义务为其他平台用户开具等值金额的合规有效的增值税发票;若就结算及发票问题产生任何争议或纠纷,由您和其他平台用户自行解决,与跨境供货平台无关。

6.11. You shall consciously perform the obligation to declare and pay taxes in accordance with all the income generated by the transaction in accordance with the applicable relevant laws and regulations. If other platform users require you to issue VAT invoices, you are obliged to issue compliant and valid VAT invoices for other platform users; if any dispute arise over settlement and invoice issues, you and other platform users will be responsible for the solution, the Taoworld platform are irrelevant.

 

6.12、您须确保您、您的关联方和您的客户/合作方(如有)不是任何国家、地区或国际组织实施的贸易限制、经济制裁或其他法律法规限制的对象,也未直接或间接为前述对象提供资金、商品、软件、技术或服务,否则您应当立即停止使用跨境供货平台的服务和资源。针对通过跨境供货平台获得的商品、软件、技术、资源和服务,您承诺严格遵守所有适用的进出口管制、贸易限制和经纪制裁相关法律法规。同时您理解违反前述要求可能会造成平台上的其他用户以及跨境供货平台遭受牵连或损害,您有义务为此承担全部后果和责任。基于维护交易安全、保护平台用户利益以及守护平台合法秩序,跨境供货平台有权主动执行关闭相关交易订单、对相关账户进行处置、停止相关服务、冻结或取消相关账户及/或权限等操作。

6.12. You shall ensure that you, your related parties and your customers/partners (if any) are not subject to trade restrictions, economic sanctions or other legal and regulatory restrictions imposed by any country, region or international organization, nor are they directly or indirectly Provide funds, goods, software, technology or services for the aforementioned objects, otherwise you should immediately stop using the services and resources of the Taoworld Platform. The goods, software, technology, resources and services which are obtained through the Cross Border Supply Platform, should be promised by you that are strictly comply with all applicable laws and regulations related to import and export controls, trade restrictions and brokerage sanctions. At the same time, you shall understand that violating the above requirements may cause implication or damage to other users on the platform and the Taoworld platform, and you are obliged to bear all the consequences and responsibilities for this. In order to maintain transaction security, protect the interests of platform users, and guard the legal order of the platform, the Taoworld platform has the right to take the initiative to close relevant transaction orders, dispose of relevant accounts, stop relevant services, freeze or cancel relevant accounts and/or permissions, etc.



第七条、跨境供货平台权利和义务

Article 7. Rights and obligations of Taoworld Platform

7.1、本平台向您提供的服务包含互联网信息发布、数据服务(包括但不限于信息发布、订单及订单管理)及与此有关的互联网软件技术服务;

7.1. The services provided by the platform to you include Internet information release, data services (including but not limited to information release, orders and order management) and related Internet software technical services;

7.2、因网上平台的特殊性,跨境供货平台没有义务对您的所有信息、交易行为、渠道管控行为以及有关的其他事项进行事先审查,但如存在下列情况:

7.2. Due to the particularity of the online platform, the Taoworld platform is not obliged to review all your information, transaction behaviors, channel control behaviors and other related matters in advance, but the following cases are excepted:

7.2.1、本平台用户或其他第三方通知跨境供货平台,认为您或某个具体交易事项可能存在重大问题;

7.2.1. Users of the platform or other third parties notify the Taoworld platform that there may be some major problems with you or the specific transaction;

7.2.2、本平台用户或其他第三方向跨境供货平台告知平台上有违法或不当行为的;

7.2.2. Users of the platform or other third parties inform the Taoworld platform that there are illegal or improper acts on the platform.

7.2.3 跨境供货平台以普通非专业者的知识水平标准对相关内容进行判别,可以明显认为这些内容或行为具有违法或不当性质的,跨境供货平台有权根据不同情况选择保留或删除相关信息或继续、停止对您提供服务。

7.2.3 The Taoworld platform will discriminate the relevant content based on the knowledge level of ordinary non-professionals, and if it is obvious that these contents or behaviors are illegal or inappropriate, the Taoworld platform will have the right to decide to retain or delete relevant information, continue or stop providing services to you according to different circumstances.

 

7.3、跨境供货平台有权对您的基本信息、资质信息及交易或服务行为等进行查阅,发现存在任何问题或怀疑,均有权向您发出询问及要求改正的通知或者直接作出删除等处理。若跨境供货平台对任何交易或用户行为的真实性、合法性、关联性存在合理怀疑,跨境供货平台有权拦截、关闭订单或作出其他处置。

7.3. The Taoworld platform have the right to check your basic information, qualification information, transactions or service behaviors, etc. If any problem or doubt is found, the Taoworld platform has the right to send you a notice to inquiry and correct or directly delete, etc. If the platform has reasonable doubts about the authenticity, legality and relevance of any transaction or user behavior, the Taoworld platform has the right to intercept, close the order or make other disposals.

 

7.4、账号管理:您同意并知悉,跨境供货平台将根据您所填写注册的相关信息,如账号名称、电子邮箱地址等,在符合《TAOWORLD跨境供货平台隐私政策》的前提下,完成跨境供货平台账号的注册,您须确保对上述账号的使用合法合规,包括但不限于符合跨境供货平台的相关账号管理规则;若您已完成跨境供货平台账号注册,尚未申请入驻或您的入驻申请未经审核通过的,在您的跨境供货平台账号未终止、注销、关停前,账号管理相关的规则、协议等仍旧适用。跨境供货平台有权因合作方或其提供的服务发生变化,或相关法律法规变化,停止提供全部或部分服务、关闭全部或部分为完成本协议约定事项而开设的账号。

7.4. Account management: You agree and know that the platform will complete the cross-border account registration based on the relevant registration information you filled in, such as account name, email address, etc., and in compliance with the "Taoworld Platform Privacy Policy", you must ensure that the use of the above-mentioned account is legal and compliant, including but not limited to complying with the relevant account management rules of the platform; if you have completed the registration of the platform account but have not yet applied for entry review Or if your application for settlement has not been approved, the rules and agreements related to account management will still apply until your Taoworld Platform account is terminated, canceled or shut down.The platform has the right to stop providing all or part of the services, and close all or part of the accounts opened for the completion of this agreement due to changes in the partners or the services they provide, or changes in relevant laws and regulations.

 

7.5、因任何原因服务、协议或合作终止后,跨境供货平台将收回您的账号及权限、注销相关淘宝账号、停止为您提供服务,您不得在终止服务后登陆账号(含淘宝账号),也无权要求跨境供货平台提供任何在服务过程中产生的信息数据。

7.5. After the service, agreement or cooperation is terminated for any reason, the platform will withdraw your account and authority, cancel the relevant Taobao account, and stop providing services for you. There is no right to require the platform to provide any information and data generated during the service process.

 

7.6、经生效法律文书或行政处罚决定确认您存在违法行为,或者跨境供货平台有足够事实依据可以认定您存在违法或违反协议行为的,跨境供货平台有权在平台网站公布您的违法和/或违规行为。

7.6. If it is confirmed that you have violated the law by effective legal documents or administrative penalty decisions, or the Taoworld platform have sufficient factual basis to determine that you have violated the law or the Agreement, the Taoworld platform shall have right to post your violations on the platform website.

 

7.7、若第三人或执法部门向跨境供货平台投诉您或要求提供您在跨境供货平台上交易活动信息的,包括但不限于向跨境供货平台直接发出投诉,向行政监管机关发起投诉或向法院提起诉讼,您同意,跨境供货平台有权根据实际情况判断投诉的合理性,决定是否披露您的身份信息或相关的交易信息;若为行政机关或法院命令,跨境供货平台将遵循该等命令,严格按照命令的范围提供信息。您应积极配合参与解决纠纷,若经过通知却不配合解决纠纷,跨境供货平台与投诉人之间无论是通过和解、判决或其他方式达成的处理结果,您均应承担相应的结果和纠纷解决的费用,包括诉讼费、律师费、杂费等一切因纠纷产生的费用。跨境供货平台有权在处理纠纷的过程中停止向您提供服务。

7.7. If the third party or law enforcement agency complains about you to the platform or requests the platform to provide information on your transaction activities on the platform, including but not limited to directly complaining to the platform, filing a complaint with the administrative supervision If the agency initiates a complaint or files a lawsuit to the court. You shall agree that the Taoworld platform has the right to judge the reasonableness of the complaint according to the actual situation, and decide whether to disclose your identity information or related transaction information. If it is an administrative agency or court order, the Taoworld platform will follow the order; provide information strictly within the scope of the order. You should actively cooperate and participate in the settlement of disputes. If you are notified but do not cooperate in the settlement of disputes, you shall bear the corresponding results and disputes between the platform and the complainant, whether through settlement, judgment or other means. You shall bear the cost of settlement, including litigation fees, attorney fees, miscellaneous fees and other expenses arising from disputes. The platform has the right to stop providing services to you in the process of handling disputes.

 

7.8、您未依照约定履行相关义务的,跨境供货平台有权依照本平台公告及/或其相关规则对您进行相应处罚。

7.8. If you fail to perform relevant obligations in accordance with the agreement, the Taoworld platform shall have the right to impose corresponding penalties on you in accordance with the announcement of this platform and/or its relevant rules.

 

7.9、跨境供货平台就其提供的服务收取的相关费用,跨境供货平台将与您另行签署相关协议(如有)。

7.9. For the relevant fees charged by the Taoworld platform for the services it provides, the Taoworld platform will sign a separate agreement (if any) with you.

 

第八条、保证金

Article 8. Deposit

8.1、跨境供货平台暂时不向您收取保证金,但保留今后收取的权利。如收取,您适用第八条项下之约定。

8.1. The Taoworld platform will not charge you a deposit for the time being, but it reserves the right to collect it in the future. If received, you shall apply the agreement under Article 8.


8.2、保证金的收取,将公布于本平台上或以其他方式(比如本协议第十四条约定的方式)通知您。除非您明示并通知跨境供货平台不愿接受调整后的内容,否则调整后的内容将于公布之日或通知中另行指定的日期开始生效。如公告或通知的内容与本协议约定不一致的,以公告或通知的内容为准。

8.2. The collection of the deposit will be announced on the platform or notified you in other ways (such as the way stipulated in Article 14 of this agreement). Unless you expressly indicate and notify the Taoworld platform that you do not wish to accept the adjustment, the adjusted content will become effective on the date of publication or on a date specified otherwise in the notice. If the content of the announcement or notice is inconsistent with this agreement, the content of the announcement or notice shall prevail.


8.3、跨境供货平台有权根据您的业务变化及实际赔付情况以书面方式(包括但不限于电子邮件、传真等)通知您调整保证金金额。保证金不足期间,跨境供货平台有权暂停向您提供服务;如您未能在收到通知后的十五(15)日内补足保证金的,则跨境供货平台有权中止或终止向您提供全部或部分服务,且有权中止或终止本协议。

8.3. The Taoworld platform has the right to notify you in writing (including but not limited to email, fax, etc.) to adjust the deposit amount according to your business changes or the actual compensation situation. During the period when the deposit is insufficient, the Taoworld platform shall have the right to suspend the provision of services to you. If you fail to make up the deposit within fifteen (15) days after receiving the notice, the Taoworld platform shall have the right to suspend or terminate the provision of all or part of the services to you, and have the right to suspend or terminate this agreement.


8.4、保证金的管理和使用

8.4. Management and use of Deposit

8.4.1、除保证金的冻结/收取外,跨境供货平台有权按以下规定对保证金进行管理和使用,按照如下约定之用途和程序使用:

8.4.1. In addition to the freezing/collection of the deposit, the Taoworld platform has the right to manage and use the deposit in accordance with the following agreed purposes and procedures:

1)如您违反法律法规、本协议、本平台公告/规则和/或违反其对其他平台用户的承诺致其他平台用户受损时,您同意跨境供货平台有完全的权力根据自身的判断,直接使用保证金对其他平台用户进行赔付;

1If you violate laws and regulations, this agreement, the announcements/rules of the platform and/or violate its commitments to other platform users and cause damage to other platform users, you agree that the Taoworld platform has full powers according to its own judgment, directly use the deposit to compensate other platform users;

2)如您违反本协议、本平台公告规则及/或其相关规定,给跨境供货平台造成任何损失(包括但不限于诉讼赔偿、诉讼费用、律师费用等),或根据本协议的约定,应向跨境供货平台或本平台支付违约金,跨境供货平台有权直接从保证金中扣除相当于损失的金额或违约金;保证金不足以支付的,跨境供货平台可继续向您追偿。在损失金额不明确之前,跨境供货平台有权无限期继续冻结/保留该保证金,直至损失金额明确后予以结算。

2If you violate this agreement, the announcement rules of the platform and/or its related regulations and cause any loss to the Taoworld platform (including but not limited to litigation compensations, litigation costs, attorney fees, etc.),or according to the agreement, liquidated damages shall be paid to the Taoworld platform or the Platform, and the Taoworld platform shall have the right to directly deduct the amount equivalent to the loss or the liquidated damages from the deposit. If the deposit is insufficient to pay, the Taoworld platform may continue to recover from you. Before the loss amount is clarified, the Taoworld platform and/or the platform have the right to continue to freeze/retain the deposit indefinitely until the loss amount is clarified and settled.

 8.4.2您应使保证金总额始终保持不低于规定的金额,如发生赔付事件导致保证金数额减少,则跨境供货平台有权要求您补足保证金;如余额不足,则您应在赔付发生后十五(15)日内补足。保证金不足期间,跨境供货平台有权暂停向您提供服务;如逾期仍未能补足,则跨境供货平台将中止或终止向您提供全部或部分平台服务,且有权中止或终止本协议。

8.4.2. You shall always keep the total amount of the deposit not less than the specified amount. If the amount of the deposit is reduced due to compensation events, the Taoworld platform has the right to require you to make up the deposit; if it is insufficient, you shall make up within fifteen (15) days after the compensation is made. During the period when the deposit is insufficient, the Taoworld platform shall have the right to suspend the provision of services to you. If the amount cannot be made up within the limit time, the Taoworld platform will suspend or terminate the provision of all or part of the Platform services to you, and reserves the right to suspend or terminate this agreement.

8.4.3、如保证金不足赔付时,您应自行支付额外的赔付金额,如因故导致跨境供货平台向其他平台用户或其他任意第三方支付了超出保证金数额的款项,或跨境供货平台因上述第8.4.12)项列明的原因遭受的损失高于可支配的保证金余额,则跨境供货平台有权.

8.4.3. If the deposit is insufficient to pay the compensation, you shall pay the additional compensation amount by yourself. For example, If the Taoworld platform and/or the platform paid other platform users or any other third party for excess of the deposit for any reason or due to the reasons listed in the above item 8.4.1(2), the Taoworld platform and/or the platform suffered loss is higher than the available margin balance, the Taoworld platform and/or the platform shall have the right to:

1)要求您偿付跨境供货平台及/或本平台的损失,且在指定时间内补足保证金;

1 Require you to pay the loss of the Taoworld platform and/or the platform, and make up the deposit within the specified time;

2)如跨境供货平台及/或本平台的损失通过上述方式仍无法弥补,则跨境供货平台有权单方面终止本协议,同时保留通过法律途径向您追偿的权利。

2If the loss of the Taoworld platform and/or the platform cannot be made up through the above methods, the Taoworld platform has the right to unilaterally terminate this agreement and reserves the right to claim compensation from you through legal channels.

8.4.4、您对其他平台用户、任何第三方、跨境供货平台的赔付责任不以保证金的数额为限;除对您保证金的处置外,跨境供货平台不对其他平台用户或者其他第三方承担任何赔付义务。

8.4.4. Your liability for compensation to other platform users, any third party, and the  platform is not limited to the amount of the deposit; except for the disposal of your deposit, the Taoworld platform shall not bear any compensation obligations to other platform users or other third parties.

8.5、保证金的解冻:

8.5. Unfreezing of margin:

8.5.1、如协议有效期内您未有违反法律法规、本协议、本平台公告规则及/或其相关规定的行为,且至合作终止之日起三(3)个月内,您未受到任何第三方投诉或发生任何交易纠纷,则跨境供货平台将在上述期限届满后的十(10)个工作日内解除对保证金的冻结或返还,本协议另有规定的除外。 

8.5.1. If you have not violated laws and regulations, the agreement, the announcement rules of the platform and/or its relevant provisions during the validity period of the agreement, and within three (3) months from the date of termination of cooperation, you have not received any event of a third-party complaint or any transaction disputes, the Taoworld platform will release the freezing or return of the deposit within ten (10) working days after the expiration of the above period, unless otherwise specified in this Agreement.

 

第九条、禁止商业贿赂

Article 9. Prohibition of commercial bribery

您不得向跨境供货平台及其关联方之员工、顾问提供任何形式的不正当利益。如有,无论您是否实际获得利益,跨境供货平台及/或其关联方均有权立即解除本协议,并由您按:(a)本协议保证金总额;或(b)提供任何形式的不正当利益的总金额,两者中较高的一项向跨境供货平台及/或其关联方赔偿。

You shall not provide any form of illegitimate benefits to the employees and consultants of the Taoworld platform and its affiliates. If so, regardless of whether you actually obtain benefits, the Taoworld platform and/or its affiliates shall have the right to terminate this agreement immediately, and you will be subject to: (a) the total amount of the deposit for this agreement; or (b) the total amount of the benefit in any form of improper provision, the higher of which will be reimbursed to the Taoworld platform and/or its affiliates.

 

第十条、免责及有限责任

Article 10. Disclaimer and Limited Liability

10.1、本协议项下的服务将按现状和按可得到的状态提供,跨境供货平台将在现有技术的基础上尽最大努力提供相应的安全措施以保障服务安全和正常运行。但由于可能存在的计算机病毒、网络通讯故障、系统维护等方面的因素以及可能发生的不可抗力事件,跨境供货平台在此明确声明对服务不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对服务的可适用性、没有错误或疏漏、持续性、准确性、可靠性、适用于某一特定用途。

10.1. The services under this agreement will be provided "as is" and "available", and the Taoworld platform will do their best to provide corresponding security measures to ensure service security and normal operation based on existing technologies to ensure services. However, due to possible computer viruses, network communication failures, system maintenance and other factors as well as possible force majeure events, the Taoworld platform hereby expressly declares that we do not make any express or implied guarantees for the service, including but not Limited to suitability for service, absence of errors or omissions, continuity, accuracy, reliability, fitness for a particular purpose.

10.2、本协议的签署、您的入驻审核通过、本平台功能开通并不意味着跨境供货平台对您的入驻身份、资质、履约能力等行为或您自行上传、发布的信息的真实性、准确性、合法性、有效性承担任何明示或暗示的保证或担保等责任,也不意味着跨境供货平台成为您与其他平台用户之间交易的参与方,跨境供货平台亦无义务参与与交易有关的任何纠纷处理等活动。因您的行为导致的任何投诉、纠纷、争议、赔偿等您应以自己的名义独立承担所有法律责任。

10.2. The signing of this agreement, the approval of your entry review, and the activation of the functions of this platform do not mean that the Taoworld platform undertakes any express or implied warranties or guarantees about the authenticity, accuracy, legality and validity of your entry status, qualifications, performance capabilities, or the information you upload or publish yourselfetc. And it does not mean that the Taoworld platform has become a participant in transactions between you and other platform users. The Platform are also not obliged to participate in any dispute resolution and other activities related to the transaction. You shall independently assume all legal responsibilities in your own name for any complaints, disputes, disputes, compensation, etc. caused by your actions.

10.3、不论在何种情况下,跨境供货平台均不对因为第三方原因(包括,但不限于,由于Internet连接故障、计算机系统故障、通讯故障、电力故障、计算机病毒、黑客入侵、罢工、劳动争议、疫情、暴乱、起义、骚乱、火灾、洪水、风暴、爆炸、战争等)而造成的不能服务或延迟服务或任何事件承担责任。

10.3. In any case, the platform shall not be liable of failure or delay of service or any event responsible caused by the third-party reasons. (Including, but not limited to, due to Internet connection failure, computer system failure, communication failure, power failure, computer virus, hacking, strike, Labor disputes, epidemics, riots, uprisings, riots, fires, floods, storms, explosions, wars, etc.)

10.4、您可能通过第三方软件、平台、应用、产品、服务或网站(第三方服务)获取服务,对此,您确认并知晓,这并不构成或暗示跨境供货平台对第三方服务提供任何保证、批准或第三方服务与跨境供货平台有任何关联,跨境供货平台并不控制第三方服务,并不对第三方服务负责或承担责任,您应当自行评估是否使用第三方服务并承担风险。跨境供货平台有权限制或拒绝您通过第三方服务可获得的服务及功能。

10.4. You may obtain services through third-party software, platforms, applications, products, services or websites ("third-party services"), and you acknowledge and understand that this does not constitute or imply that the platform will provide any guarantee, approval for third-party services or has any connection with the third parties. The platform does not control the third-party service, and is not responsible or liable for the third-party service. You shall evaluate whether to use the third-party service and take risks by yourself. The platform has the right to limit or deny the services and functions you can obtain through third-party services.

10.5、您应妥善保管并自行管理与您、您的客户相关的所有账号及权限,基于账号所作出的一切行为及其产生的效应均由您负责,由您承担全部责任和后果。

10.5. You should properly keep and manage all accounts and permissions related to you and your customers by yourself. You are responsible for all actions and effects based on your account, and you are responsible for all the responsibilities and consequences.

 

第十一条、信息数据

Article 11. Information Data

11.1您同意本平台的全部运营数据,包括但不限于您及/或其他平台用户的身份信息、列表、关系、各类使用数据、交易数据、评论等(如有),其全部的权利均归属于跨境供货平台。未经跨境供货平台事先书面同意,您均不得利用其他平台用户列表及关系向对方发送信息,不得为任何目的擅自保存、备份、使用或授权他人使用前述运营数据。本协议自然终止或提前解除后,您无权要求备份前述运营数据。

11.1. You agree that all operational data of the platform, including but not limited to your and/or other platform users' identity information, lists, relationships, various usage data, transaction data, comments, etc. (if any), all rights are reserved belong to the Taoworld platform. Without the prior written consent of the Taoworld platform, you shall not use the user list and relationship of other platforms to send information to the other party, and shall not save, backup, use or authorize others to use the aforementioned operational data for any purpose. After the natural termination or early termination of this agreement, you have no right to request backup of the aforementioned operational data.

 11.2、您明确同意,基于向您提供服务的需要以及与履行本协议约定相关的目的,与您相关的所有数据和信息均将被储存在跨境供货平台服务器部署地(目前为中国和/或新加坡)。符合以下任一情形的,您同意并授权跨境中心在履行法律规定的义务后,有权向境内或境外法律实体提供您的数据和信息(包括但不限于您的身份信息、账号或交易信息等),数据将跨境传输:

11.2. You shall expressly agree that all data and information related to you will be stored in the location where the taoworld platform server is deployed (currently China and / or Singapore) for the purpose of the need to provide you with services and the purpose related to the performance of the agreement. Under any of the following circumstances, you shall agree and authorize the Cross-border Center to have the right to provide your data and information (including but not limited to your identity information, account number or transaction information etc.) to domestic or overseas legal entities after fulfilling its legal obligations the data will be transferred across borders:

11.2.1、签约或履约需要;

11.2.1. Signing or performance needs;

11.2.2、经您同意或授权;

11.2.2. With your consents or authorizations;

11.2.3、法律法规允许的其他情形。

11.2.3. Other circumstances permitted by laws and regulations.

 

第十二条、违约责任

Article 12. Liability for breach of contract

12.1、您明确理解并同意,如因您违反有关法律法规、相关规则或者本协议之规定,使跨境供货平台遭受任何损失、受到其他平台用户或任何其他第三方的索赔或者遭受任何行政管理部门的处罚,您应对跨境供货平台进行全额赔偿,包括合理的律师费用。

12.1. You expressly understand and agree that, if you violate relevant laws and regulations, relevant rules or the provisions of the agreement, causing the loss of the Taoworld platform, or being claimed or suffered by other platform users or any other third parties, or suffering any administrative penalties, you would fully compensate the Taoworld platform, including reasonable attorney fees.

12.2、除本协议另有约定外,任何一方违反其于本协议项下的陈述、承诺、保证或义务,而使另一方遭受任何诉讼、纠纷、索赔、处罚等的,违约方应负责解决,使另一方发生任何费用、额外责任或遭受经济损失的,应当负责赔偿。如一方发生违约行为,守约方可以书面通知方式要求违约方在指定的时限内停止违约行为,要求其消除影响。如违约方未能按时停止违约行为,则守约方有权立即终止本协议。

12.2. Unless otherwise agreed in this agreement, if either party violates its representations, commitments, warranties or obligations under the agreement, and causes the other party to suffer any lawsuits, disputes, claims, penalties, etc., the breaching party shall be responsible for settlement. If the other party incurs any expense, additional responsibility or suffers economic loss, the breaching party shall be responsible for compensations. In the event of a breach of contract by one party, the non-compliant party may request the breaching party to stop the breach of contract within a specified time limit by means of written notice and require it to eliminate the impact. If the defaulting party fails to stop the breach on time, the non-breaching party has the right to terminate this agreement immediately.

 12.3在任何情况下,跨境供货平台向同一需求型用户的累计赔偿上限为人民币伍仟(5,000)元,且不对任何间接损失或预期损失承担责任,包括但不限于利润损失、数据丢失、商业中断或其他无论什么原因造成的任何损害或损失。

12.3. In the case, the cumulative compensation limit of the Taoworld platform to the same demand-oriented user is RMB 5,000 (5,000), and is not liable for any indirect or expected losses, including but not limited to profits loss, loss of data, business interruption, or any other damage or loss caused by any reason.

 

第十三条、协议终止及转让

Article 13. Agreement Termination and Assignment

13.1、协议在符合以下任意一项情形时终止:

13.1. The agreement is terminated when any of the following conditions are met:

13.1.1、自然终止:如您签署的支付宝相关协议以及与本平台需求型用户相关的任何协议因任何原因终止,则本协议将同时终止,但双方另有约定的除外;

13.1.1. Natural termination: If the Alipay-related agreements signed by you or any agreements related to the demand-oriented users of the platform are terminated for any reason, this agreement will be terminated at the same time, unless otherwise agreed by both parties;

13.1.2、通知解除:跨境供货平台可提前十五(15)天以书面通知的方式终止本协议而无须承担违约责任;

13.1.2. Notice of termination: The Taoworld platform may terminate the agreement by giving a written notice fifteen (15) days in advance without being liable for breaching of contract;

13.1.3、单方解除权:出现下列情况之一的,跨境供货平台有权立刻终止本协议,且按有关规则对您进行处罚

13.1.3. Unilateral right to rescind: In the event of one of the following circumstances, the Taoworld platform has the right to terminate this agreement immediately and punish you according to the relevant rules:

1)您违反本协议中的任何承诺或保证,包括但不限于本协议项下的任何约定;

1 You violate any promise or guarantee in this agreement, including but not limited to any promise under this agreement;

2)您违反支付宝的相关条款、协议、规则、通告等相关规定,而被支付宝终止提供服务的;

2 If you violate Alipay's relevant terms, agreements, rules, notices and other relevant provisions, and Alipay terminates the provision of services;

3)您被本平台清退。

3 You are cleared by the platform.

13.1.4、本协议规定的其他协议终止条件发生或实现,导致本协议终止。

13.1.4. The occurrence or realization of other termination conditions stipulated in this agreement will lead to the termination of this agreement.

 

13.2、无论本协议因何原因终止,在协议终止前的行为所导致的任何责任,协议各方必须完全且独立地承担;协议终止后,跨境供货平台无需继续提供服务。

13.2. Regardless of the reason for the termination of the agreement, the parties in the agreement must fully and independently undertake any responsibility arising from their actions before the termination of the agreement. The Taoworld platformdo not need to continue to provide any service.

 

13.3、跨境供货平台有权将本协议项下的全部权利和义务转让予第三方,而无须征得您的同意,届时将通过页面公告或以其他方式(比如本协议第十四条约定的方式)方式向您发出转让通知。

13.3. The Taoworld platform has the right to transfer all the rights and obligations under the Agreement to a third party without your consent. At that time, it will be announced on the page or in other ways (such as the way stipulated in Article 14 of this Agreement) to notify you of the assignment.

 

第十四条、通知

Article 14. Notification

14.1、有效联系方式

14.1. Effective contact information

14.1.1、您在注册成为本平台用户,并接受本平台服务时,您应该提供真实有效的联系方式(包括您的电子邮件地址、联系电话、联系地址等)。对于联系方式发生变更的,您有义务及时更新有关信息,并保持可被联系的状态。

14.1.1. When you register as a user of the platform and accept the services of the platform, you shall provide the real and effective contact information (including your email address, contact number, contact address, etc.). If the contact information changes, you are obliged to update the relevant information in a timely manner and maintain a state that you can be contacted.

14.1.2、您在注册本平台用户时生成的用于登陆平台的账号及/或子账号(如有),也作为您的有效联系方式。

14.1.2. The account and/or sub-account (if any) used to log in to the platform generated when you register as a user of the platform is also used as your effective contact information.

14.1.3、跨境供货平台将向您的上述联系方式的其中之一或其中若干向您送达各类通知,而此类通知的内容可能对您的权利义务产生重大的有利或不利影响,请您务必及时关注。

14.1.3. The Taoworld platform will send you various notices to one or several of your above-mentioned contact information and the content of such notices may have significant favorable or unfavorable impacts on your rights and obligations, please pay attention in time. 

14.1.4您同意授权跨境供货平台及/或其关联方使用您注册时填写的手机号码或者电子邮箱发送您可能感兴趣的商品广告信息、促销优惠等商业性信息;您如果不愿意接收此类信息,您有权通过跨境供货平台及/或其关联方提供的相应的退订方式进行退订,详情可咨询客服。

14.1.4. You shall agree to authorize the Taoworld platform and/or its affiliates to use the mobile phone number or e-mail you filled in during registration to send commercial information such as product advertising information, promotional offers and other information that may interest you. If you are unwilling to receive this information, you have the right to unsubscribe through the corresponding unsubscribe method provided by the Taoworld platform and/or its affiliates. For details, please contact customer service.

 

14.2、通知的送达

14.2 Delivery of notices

14.2.1、跨境供货平台通过上述联系方式向您发出通知,其中以电子的方式发出的书面通知,包括但不限于在平台公告,向您提供的联系电话发送手机短信,向您提供的电子邮件地址发送电子邮件,向您的账号发送信息、通过跨境供货平台合作的通讯渠道向与您相关的账号发送信息(如有),在发送成功后即视为送达;以纸质载体发出的书面通知,按照提供联系地址交邮后的第十五(15)个自然日即视为送达。

14.2.1. The Taoworld platform will send you a notice through the above contact information. The written notice sent electronically, including but not limited to announcement on the platform, send text messages to the contact number you provided, send emails to the address you provided, send information to your account, and send information to your related accounts through the communication channels that the Taoworld platform cooperates with (if any.).  After the successful sending It shall be deemed to have been served; a written notice sent in a paper carrier shall be deemed to have been served within the fifteenth (15) calendar day after it is mailed to the contact address provided.

14.2.2、对于在本平台上因交易活动引起的任何纠纷,您同意司法机关(包括但不限于法院、仲裁院)可以通过手机短信、电子邮件、邮寄方式或其他现代通讯方式向您送达法律文书(包括但不限于诉讼文书)。您指定接收法律文书的手机号码、电子邮箱等联系方式为您在本平台注册、更新时提供的手机号码、电子邮箱以及在注册本平台用户时生成账号,司法机关向上述联系方式发出法律文书即视为送达。您指定的邮寄地址为您的法定联系地址或您提供的有效联系地址。

14.2.2. For any disputes arising from trading activities on the platform, you shall agree that the judicial authorities (including but not limited to courts and arbitration courts) may service you legal documents (including but not limited to litigation documents) through SMS, email, mail or other modern communication methods. The mobile phone number, e-mail address and other contact information you designate to receive legal documents are the mobile phone number and e-mail address you provided when registering or updating in the platform and the account generated when registering a user of this platform. The judicial authority sends legal documents to the above contact information deemed delivered. The mailing address you specify is your legal contact address or a valid contact address you provide.

14.2.3、您同意司法机关可采取以上一种或多种送达方式向您达法律文书,司法机关采取多种方式向您送达法律文书,送达时间以上述送达方式中最先送达的为准。

14.2.3. You agree that the judicial authority may use one or more of the above delivery methods to deliver legal documents to you. The judicial authority may deliver legal documents to you by various methods, and the delivery time shall be the first among the above delivery methods. whichever is reached shall prevail.

14.2.4、您同意上述送达方式适用于各个司法程序阶段。

14.2.4. You agree that the above-mentioned delivery methods are applicable to all stages of judicial proceedings.

14.2.5、您应当保证所提供的联系方式是准确有效的,并进行实时更新。如果因提供的联系方式不确切或不及时告知变更后的联系方式,使法律文书无法送达或未及时送达,由您自行承担由此可能产生的法律后果。

14.2.5. You should ensure that the contact information provided is accurate and effective and updated in real time. If the contact information provided is inaccurate or not notified in time after changing, the legal documents cannot be delivered or cannot be delivered on time; you shall be responsible for the legal consequences that may arise therefrom.

 

第十五条、其他约定

Article 15. Other agreements

15.1本协议受新加坡法律(不包括任何冲突法)管辖并据其解释,但不包括任何冲突法。

15.1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Singapore (excluding any conflict of laws), but excluding any conflict of laws.

15.2、因跨境供货平台与您就本协议的签订、履行或解释发生争议,各方应努力友好协商解决。如协商不成,您同意由新加坡有管辖权的仲裁中心管辖审理各方的纠纷或争议。仲裁地为新加坡,仲裁语言为中文。

15.2. If there is a dispute between the Taoworld platform and you on the signing, performance or interpretation of the agreement, all parties should try to resolve it through friendly negotiation. If the negotiation fails, you shall agree that the disputes or disputes between the parties would be trialed by the arbitration center with jurisdiction in Singapore. The seat of arbitration shall be Singapore, and the language of arbitration shall be Chinese.

15.3、本协议内容有中文和英文两种语言,若两者不一致时,以中文版为准。

15.3. The content of this agreement has two languages, Chinese and English. If there is any inconsistency, the Chinese version shall prevail.


 

附件一:

Annex I

授权委托书

Power of Attorney

 

致:支付宝(中国)网络技术有限公司、Alipay Singapore E-Commerce Private LimitedAlipay Merchant Services Pte. Ltd/或关联方(以下合称贵公司

To: Alipay (China) Network Technology Co., Ltd., Alipay Singapore E-Commerce Private Limited, Alipay Merchant Services Pte. Ltd and/or related parties (hereinafter collectively referred to as "your company")

 

本公司/本人特以此函通知贵公司,本公司/本人不可撤销地授权贵公司按本公司/本人与Alibaba.com Singapore E-Commerce Private Limited深圳市一达通跨境电商服务有限公司(以下合称跨境供货平台)签署的《跨境供货平台需求型用户入驻协议》的约定,依跨境供货平台指令直接对本公司/本人在支付宝账户中的余额进行款项冻结和划扣等操作。

The company/I hereby inform you by this letter that the company/I irrevocably authorize your company according to the "Taoworld Cross-border Distribution Platform Demand-Oriented User Service Agreement" signed by the company/me and Alibaba.com Singapore E-Commerce Private Limited and Shenzhen Yi Datong Cross-border E-Commerce Service Co., Ltd and the instructions of the Taoworld platform and/or the Cross Border Supply Platform to froze and deduct the balance of the company/my Alipay account directly.

 

本公司/本人进一步同意,跨境供货平台有权向贵公司调取、存储、使用本公司/本人的法律实体信息、资质、数据及/或经营状况等。

The company/I further agree that the Taoworld platform has the right to obtain, store, and use the company/my legal entity information, qualifications, data and/or business status from your company.